“克利切!”
哈利和赫敏像在进行什么张大嘴比赛似的,异口同声地喊出克利切的名字后,便大张着嘴,傻愣愣地看着艾莉西娅。
艾莉西娅强忍住把拳头塞进两人嘴里的冲动,清清嗓子,“没错,布莱克家的那个克利切。”
“他没有往点心里放什么毒药或者……吐痰吧?”哈利惊慌地在手中的点心里翻找,捻出一丝白毛。他显然想起老精灵克利切那对长满白毛的大耳朵,后怕地说,“还好你给我带面包了,赫敏。”
与生俱来的责任感取代震惊,赫敏义正言辞地反驳,“哈利,你不能那样想克利切,他不是个坏精灵!这白毛是他唯一能在点心里添加的东西了,我想他也不是有意的,他那么老了!”
“那你尝尝克利切的手艺?”哈利看了看赫敏掌心的曲奇,倒有些希望此时架在自己鼻梁上的是望远镜,以便他看清那堆饼干里有没有来自克利切的馈赠。
“我已经吃过早餐了,哈利。”赫敏把曲奇用纸包好放进兜里,理直气壮地说。
“咳。”艾莉西娅打断两人的对话,解释,“昨晚我给小天狼星写了一封信,简单讲了讲发生的事情。但我没想到,他一早就回信并把克利切送过来了,名义上是让克利切在厨房工作,实际上是让克利切关注哈利的一举一动。”
“邓布利多教授同意了小天狼星的请求。”艾莉西娅耸耸肩,“小天狼星给克利切下了许多道命令,他在霍格沃茨工作期间必须以确认哈利的人身安全为第一要务,并应当及时告知小天狼星有关哈利的情况。”
哈利尽可能平静地说:“不管怎么说,小天狼星和克利切互相看不顺眼,送他来霍格沃茨对两人来说都是好事。”
“除了时不时念叨他的女主人,克利切还是挺高兴的,因为他能看见德拉科了——德拉科的母亲曾是布莱克家族的小姐。”艾莉西娅叹了口气,“希望我的行为没有让你感到冒犯,哈利。”
“不会,我被罗恩气昏头了,还好有你给小天狼星写信。”哈利恳切地说,“不过你能给我看看小天狼星的回信吗?我想知道他写了什么。”
也想知道他为什么到了霍格沃茨却不来见他。
“小天狼星跟我和邓布利多教授说,他要是见到你,就很难忍住把你带回家的冲动了。”艾莉西娅猜出哈利未说出口的话,用尽量幽默的口吻跟他解释。
她从包里掏出一张纸条,“不过小天狼星的回信没什么看头。”
哈利展开那张皱巴巴的纸团,上面简短地写着:来校长办公室。