只不过明游这次却想用更加“人类”的方式来完成任务,而且现在时间还早,到了真没办法的时候他再用这作弊的能力也不迟。
“我们需要一个更系统的方法来寻找那个曾经的瀑布位置,”明游说道,“我们可以先去查阅一些历史资料,看看是否有相关记载。”
“原来如此,”伊吹恍然,“如果能找到史料记载的话,确实比村民的消息更加可靠。”
“可是,我们要去哪里找?”上野问道,“这附近的村子好像没有这种博物馆或者图书馆。”
“芦之湖南岸,”明游笑道,“芦之湖的南边有一个图书馆,我想那里应该能找到一些需要的资料。”
有图书馆吗?几人有些惊讶,也没有问明游是怎么知道的,稍微收拾了一下就上车前往芦之湖南岸。
经过大约半小时的路程,他们来到了芦之湖南岸的一个小镇,那里有一个规模虽小但藏书丰富的公共图书馆。
几人迅速地找到了关于当地历史和地理的书籍与档案。资料室里,他们找到了一本详细记载了芦之湖及周边地区地质变迁的书籍,芦之湖是怎么出现的,附近地区的历代地质考察,各种信息都有记载,甚至包含了历年来的芦之湖水位变化,湖内生物的族群变迁,可以说是事无巨细。可偏偏就是没有看到附近有关于瀑布的记载。
“怎么会,居然真的没有瀑布。”南猛使劲抓了抓头发。
“确实有些奇怪,”乡秀树说道,“按理说,如果几百年前这里曾经有过瀑布,应该会在历史资料中有记载。”
“记载应该不可能出错,”伊吹合上书本,“或许,是那幽灵武士记错了?”
“那我们应该怎么办,如果真的是记错了,那这线索不就彻底断了吗?”百合子感到有些头大,好不容易得到的线索居然是没用的,这太让人沮丧了。
“不,我觉得幽灵武士的记忆不会错,”明游沉思片刻后说道,“毕竟他是亲身经历过那段历史的人,对于自己的遭遇应该记忆犹新。”
“那这就奇怪了,”伊吹说道,“如果我们找不到有关瀑布的记载,那我们下一步该怎么做呢?”
“明游,你看这个。”
嗯?明游回头,叫他的是藤原,这里会这么叫他的也就只有藤原了。
明游走到她身边,发现她看的是一本关于当地传说的书。
藤原用手指着的地方有这么一段描述——多喜の里手には谜めいた洞窟があり、かつて村人がそこから不思议な音を闻いたという话があります。翻译过来的意思差不多就是法院后面是一个神秘的洞穴,有一个村民曾经从中听到过神秘的声音。
“多喜?”明游念了两遍,突然笑了出来,“原来是我们听错了。”
几人围了过来,先后看了书上的记载。
瀑布,在日语中写作滝(たき, Taki),而多喜同样是たき,两者读音相同。
而根据这书上记载,这多喜是当时一个村子的名字。
“原来如此,”伊吹恍然大悟,“怪不得我们一直找不到瀑布的记录,竟然是因为语言上的误会。”