“好唯美的歌名啊!”
一个女生看着大屏幕上,那个临时打上的歌曲名字。
“这就是会华夏文字的魅力,短短四个字就包含太多的难以名状的意思在里面,这是我们西方文字永远无法表达出来的意境,太有诗意了!”
一个年老的学者喃喃地说道。
她的身边,是一个年轻的欧洲女孩,用较为生硬的华夏语问道:“老师,这个世界上最好的诗词不是我们国家的诗人和学者写出来的吗?你为什么说华夏文字最有魅力呢?”
“孩子,我们国家的诗人写的诗是因为经过华夏的文字翻译过来后才显得更加唯美,但很遗憾,我们国家的文字却翻译不出来华夏语言和文字的含意和意境,只能是按照我们国家字面的意思翻译。想要了解华夏的神奇,还是要深入了解和学习的,就好像我拉着你来看这场演唱会一般,你听不懂他们的歌曲,但你可以体会一下歌曲的意境,音乐无国界,对吗孩子。”
女孩若有所思地点点头。
舞台上,随着悠扬伤感的音乐声响起,李云也轻声地唱了起来。
记忆里,这首歌有两个版本最为流行,一个是周董版本的原唱,一个是林志炫版本的翻唱。
李云采用的是后者的唱法。
“繁华声遁入空门折煞了世人,
梦偏冷辗转一生情债有几本。
如你默认,生死枯等,枯等一圈,又一圈的年轮。
浮屠塔断了几层断了谁的魂,
痛直奔一展残灯倾塌的山门。
容我在等,历史转身,等酒香醇等你弹一曲古筝。
雨纷纷,旧故里草木深,
我听闻,你始终一个人,
……
听青春迎来笑声羡煞许多人,
那史册温柔不肯下笔又太狠。