下湾中峰某洞穴中。
明珠悬顶,柔和的光芒将宽敞的洞内每一个角落尽皆覆盖。
上百座书架错落有致地分布在洞中各处,每一座书架上都有着不同的编号。
兽皮、卷轴、竹简、玉炔、书册等等分门别类地摆放在书架上。
这间洞穴看起来就像是一座小型图书馆。
张克此刻居于洞穴正中端坐,在他的身体周围摆放着一张长条案几,一些展开的卷轴书籍随意地堆积在案几上。
一摞摞写满字迹的符纹纸堆叠在张克身边,而在一旁,更有一卷卷的书册被装订起来整整齐齐地码放着。
墙角的鹤嘴炉中升起丝丝缕缕的烟气,淡淡的烟气在鹤嘴炉上空凝聚成不同的形状。
当烟气凝聚成各种花卉时,洞中便会沁出沁人心脾的不同花香,而当烟气凝聚成云霞、雨露时,就有略带清凉的气息在洞内弥漫。
此香名为‘蜃相’香,最能调理精神,是丁小小根据古方所创。
张克此时面前正显化着一男一女两具‘山海界’成年人族的半透明虚像。
此虚像由各种交错的符纹线网格构成,皮、筋、骨、血、神经、五脏、六腑皆以不同色泽的符纹阵序列代替。
在此虚像的体内,一股红色的粒子流随着张克的心意按照某种特定循环运转着。
张克全神贯注地观察着粒子流的每一丝变化。
每当出现一声轻微的变化,他会立刻将此过程重复,并进行修正,直到运转圆融而无滞碍方继续引动粒子流运转。
时不时张克会将两具虚像进行重叠,细细探查彼此间的种种不同。
一番测试后,张克执笔记录。
‘山海界人族小周天运转第四百三十七次测试:
内气从下丹田开始,逆督脉而上,沿任脉而下,经尾闾、夹脊、玉枕三关,上、中、下三丹田和上下鹊桥。
于会阴周流运转时无法连气,导致任督二脉难以打通形成循环。
经不同小周天运转法测试,此界人族不适用‘元气法’修行体系...’
张克写到这里略作停顿,思索了片刻,将笔放下,抬头看了看书架,冲‘丁’类书架一招手。
‘......’
一座书架无声无息地滑到张克身旁,随后书架上的格架一排排呈扇形层叠张开,将一卷卷书册列到张克最顺手的位置。
‘丁’类书架上的书籍是张克收集的一些残本,多为一些修行者的猜想和推衍,此外还有一些残缺不全的道法经卷。
既然现有的路走不通,张克准备换种修行路线试试。
在一册册典籍中翻看查找着,接连十余卷典籍被他取出放在案几上。
忽地他的手一停,在一册半烧焦的金页典籍上停下。
‘三脉七轮观想法’
这一册典籍是从哪里收集到的张克已经记不清了,但因为此‘观想法’对肉身的理解和开发独树一帜,张克对其记忆还是很深刻的。