黄帝曰:人之多卧者,何气使然?歧伯曰:此人肠胃大而皮肤湿,而分肉不解焉。肠胃大则卫气留久;皮肤湿则分肉不解,其行迟。夫卫气者,昼日常行于阳,夜行于阴,故阳气尽则卧,阴气尽则寤。故肠胃大,则卫气行留久;皮肤湿,分肉不解,则行迟。留于阴也久,其气不清,则欲瞑,故多卧矣。其肠胃小,皮肤滑以缓,分肉解利,卫气之留于阳也久,故少瞑焉。
黄帝曰:其非常经也,卒然多卧者,何气使然?歧伯曰:邪气留于上焦,上焦闭而不通,已食若饮汤,卫气留久于阴而不行,故卒然多卧焉。
黄帝曰:善。治此诸邪,奈何?歧伯曰:先其藏府,诛其小过,后调其气,盛者泻之,虚者补之,必先明知其形志之苦乐,定乃取之。
(二)白话文:
黄帝问岐伯说:我曾经登上清冷之台,在台阶中间站立时,向远处眺望,然后伏身前行,就感到迷惑。我暗自感到奇怪,暗自感到疑惑,独自闭目养神,安定心气,很久都不能消除这种感觉。有时独自头昏目眩,披散头发,长跪在地,俯身观看,过了很久还是不能停止。突然自己感到向上移动,是什么气使我这样呢?岐伯回答说:五脏六腑的精气,都向上输注到眼睛而成为眼睛的精华。精华的聚集处就是眼窝,骨骼的精气形成瞳孔,筋的精气形成黑眼珠,血的精气形成眼络,气的精气形成白眼,肌肉的精气形成约束,包裹并提携筋骨血气的精气,与经脉一起形成联系。向上连属于脑,向后出于颈项之中。所以邪气侵入颈项,趁着身体虚弱的时候,邪气深入,就会随着眼的联系而进入脑内。进入脑内就会使脑转动,脑转动就会牵拉眼的联系紧张。眼的联系紧张就会使眼睛眩晕转动。邪气侵犯了眼睛的精气,被侵犯的精气与其他精气不能相互协调,就会使精气散失。精气散失就会使视力出现偏差,出现偏差就会看到两个物体。眼睛,是五脏六腑的精气所汇聚的地方,也是营气、卫气、魂魄经常所居之处,是神气产生的地方。所以精神过度疲劳就会使魂魄散失,意志混乱。因此瞳孔、黑眼珠取法于阴,白眼、赤脉取法于阳。所以阴阳相互结合而使眼睛明亮。眼睛,是心的使者。心,是神的居所,所以精神混乱就会使眼睛转动不灵。突然看到异常的地方,精神、魂魄散失,不能相互协调,所以称为迷惑。
黄帝说:我怀疑就是这样。我每次到东苑,没有不迷惑的时候,离开那里就会恢复,难道我只是为东苑劳神吗?为什么会这样不同呢?岐伯说:不是这样的。心里有所喜好,精神有所厌恶,突然相互迷惑,就会使精气混乱,出现视觉错误,所以就会迷惑,精神转移后就会恢复。所以轻的称为迷惑,重的称为惑乱。
黄帝说:人容易忘事,是什么气使这样呢?岐伯说:上焦之气不足,下焦之气有余,肠胃充实而心肺虚弱。虚弱就会使营卫之气留在下部,很久不能按时向上运行,所以容易忘事。