当前位置:笔趣阁>其他小说>2024开始记录> 周语22 刘康公论鲁大夫俭与侈
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

周语22 刘康公论鲁大夫俭与侈(2 / 2)

若承命不违,守业不懈,宽于死而远于忧,则可以上下无隙矣,其何任不堪?

如果臣子承受君命不违抗,守护家业不懈怠,不触犯刑法而又远离忧愁,君臣上下就能够和谐而没有嫌隙了,这样一来还有什么事胜任不了的呢?

上任事而彻,下能堪其任,所以为令闻长世也。

在上者施行政务能够通达彻底,在下者能胜任上边所交办的事务,因此国家才能长治久安。

今夫二子者俭,其能足用矣,用足则族可以庇。

如今季孙、仲孙生活俭朴,所以他们将会财用丰足,因而家族能够得到庇护。

二子者侈,侈则不恤匮,匮而不恤,忧必及之,若是则必广其身。

叔孙、东门的生活奢侈,而奢侈就不会体恤贫困,贫困者得不到体恤,那么忧患必然会降临,如果是这样必然会危及自身。

且夫人臣而侈,国家弗堪,亡之道也。”

况且作为人臣却追求奢侈,国家就会不堪重负,这是在走向败亡之路啊。”

王曰:“几何?”

定王问:“如此说来,他们还能维持多久呢?”

对曰:“东门之位不若叔孙而泰侈焉,不可以事二君,

刘康公回答说:“东门子家的地位不如叔孙宣子,但却比叔孙宣子奢侈,所以不可能连续两朝享有俸禄;

叔孙之位不若季、孟,而泰侈焉,不可以事三君。

叔孙宣子的地位不如季孙、仲孙,但却比他们奢侈,所以不可能连续三朝享有俸禄。

若皆蚤世犹可,若登年以载其毒,必亡。”

如果他们死得早倒还罢了,假若他们年寿高却去持续毒害国家,他们的家族一定会败亡。”

十六年,鲁宣公卒[5]。

果然,周定王十六年,鲁宣公去世。

[5]鲁宣公:鲁国君,名俀。

赴者未及,东门氏来告乱,子家奔齐。

告丧的使者还没有抵达王都,东门家的人就来报告家中发生变乱,东门子家也被迫逃往齐国。

简王十一年,鲁叔孙宣伯亦奔齐,成公未殁二年[6]。

周简王十一年,叔孙宣子也逃奔齐国,这正好是鲁成公去世前两年。

[6]成公:指鲁成公。殁:死,去世。

上一页 目录 +书签 下一章