当前位置:笔趣阁>其他小说>被短视频轰炸后,老祖宗们惊呆了> 第55章 中文翻译到底有多浪漫
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第55章 中文翻译到底有多浪漫(2 / 2)

【大学教授解读“不知江月待何人。”

“不知江月待何人,这句话是很亲切的,江上的月亮它在等待谁呢?

每一个人,都是被这个世界所等待的人,因为世界之所以有意义,是因为你用你的方法去认识了世界。

因此每一个人的生命都是无比珍贵的。”】

【所以下次看到月亮时不妨这样想:我正是这个月亮所等待的人。因为我来了,世界才是如此美丽,因为我到这里,世界才是这样美好。】

“因为我来到这个世界,所以这个世界才是美好的。”老祖宗们喃喃自语。

可是,世界其实并不美好,最起码在他们看来。

【为什么说汉语是世界上最美好的语言?

“在韩国的外国电影名字,竟然全部直接用韩式英语。”

“在中国,别的国家名词从来不用外语。”

“可口可乐也是翻译成相近音,翻译的特别美妙。”

“可口是好喝的,可乐是有趣的,形容它既好喝又有趣,可口可乐,发音又很相似,E-mart翻译成易买得,意思就是很容易买得到。”】

【“我觉得中文就是世界上最美好的语言。”】

“所以为什么后世有那么多种语言?”

这个国家,那个国家,后世究竟有多少个国家?

“官话应该有的吧?”老祖宗们不确定,毕竟国家与国家之间,本就不可能一样。

【如何用古诗词表达爱意

“与君初相识,犹如故人归。”

“晚来天欲雪,能饮一杯无?”

“庭有枇杷树,今已亭亭如盖矣。”】

老祖宗们:就是日常感慨一下,后世人还很

上一页 目录 +书签 下一章