当前位置:笔趣阁>历史小说>不要乱搞啊!我穿越过来是享福的> 第123章 皇帝被炸晕
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第123章 皇帝被炸晕(2 / 2)

反正现在也不是该想怎么逃的时候,总之在准备工作没做完之前,就算有机会也不能走。

回到之前的住处,姜旦就将在出师表上承诺给墨离的几份图纸画了出来。

还加了些有关机械原理的图解给墨离研究。

这些东西他都很熟悉,画起来也不难。

很快就做完了,接着开始绘制拼音图解,像前世幼儿学拼音一样标注出了形声读音,以及发育要领与如何运用。

还有简繁对应字表。

这些东西对于姜旦来说也很简单,他也相信这些字写出来,这些古人肯定也都认识。

因为汉字的简化来源主要有三种。

一种是对俗体笔画的“省简”,比如观、备、关、质、总、驴、铁、钟、继、觉、鸡、鸾、绘等简化字是从覌、俻、関、貭、縂、馿、鉄、鈡、継、覚、鳮、鵉、絵等俗字进一步演变而来。

第二种则是对繁体笔画的“省简”,大多是从草书中演变而来,比如讠[訁]、饣[飠]、纟[糹]、钅[釒]等14个简化偏旁。

但一般只作左旁时简化,比如辩、罚、辫、丝、衔等字亦简化,但信、誓、燮、飧、餐、系、絮、紫、淦、鎜、鏖、鑫等字不简化。

这些字但凡读过书,像他一样练过书法的人肯定都认识。

第三种是用同音字或近音字取代。

比如稻谷的谷和山谷的谷,本来是两个字,而为了省略笔画,就统一用笔画少的“谷”替代了。

忧郁的郁和馥郁的郁,後面的後和皇后的后,本来都是两个字,而为了省略笔画,就统一用笔画少的“郁”替代了。

当然这些现代汉字的来源,现在必然是做为了姜旦的灵感来源书与简繁字体对应表前言。

造字这种流芳百世的东西他怎么可能不把握?

废寝忘食的编撰完,又到了夜深人静的时候了。

两只跟狗一般大小的小老虎睡在他的脚边。

姜旦看着它们心中有些不舍,想着等他游历几年回来,怀疑它们都不认识自己了。

对了,自己做的那些药也给了墨离吧!

青霉素怎么注射,伤口缝合这些李为民他们都会。

只要把阿司匹林和青霉素的药效写出来就好了。

一切都办妥后,姜旦让人唤来万通。

“万通叔,你对京城的地形了解吗?”姜旦问道。

“当然。”

“那你说假如要是京城被封锁,逃犯有没有机会从京城逃出去?”姜旦毫无顾忌的问道。

这大半年来他和黑衣卫在一起的时间最多,对于外界的情况也是从他们口中得知。

尤其是那些比较鲜为人知的劲爆大瓜。

“那几乎不可能。”万通毫不犹豫的回答道。

“几乎不可能,那就说明还是有可能的,万通叔你们黑衣卫肯定有办法的,说来听听嘛!”

“嘿嘿,殿下,确实是有的,正所谓猫有猫道鼠有鼠道,我们黑衣卫确实掌握几个口子,这些口子也是故意不封,万一哪天真有状况,就指望这几个口子守株待兔了。”

“来来,万通叔,帮忙画几个图纸,哪天我去打个卡。”姜旦连忙拿过纸笔说道。

为避免不必要的麻烦,他不准备从正门出城,就走这鼠道。

得到地图,又将城外的情况也问清楚后。

上一页 目录 +书签 下一章