丁壹把卡尔的枕头拆掉,在一团团松软的棉花里摸到了一把十字形的钥匙。
她拿着钥匙站在皮箱后面,伸出手躬身探到皮箱正面,把钥匙插进锁芯,转动钥匙,从皮箱后面打开箱子。
以卡尔和艾琳的性子来说,这个箱子能这么宝贝地放在自己床上,那就说明对他们来说箱子里的东西很重要。
但由于他们昨晚不在这里休息,丁壹也无法判断他们是偶尔这样还是经常这样,更无法判断他们会不会经常打开这个箱子。
如果他们不经常打开,又很宝贝这个箱子,为了保护里面的东西,大概率会弄些要命的小机关,让偷偷打开箱子的人浅死一下。
果然,刚拉开盖子,五根钢针直接飞了出去,扎在墙上起码没进去一半。根据这个高度,要是开箱子的人是站在正面,现在估计已经被刺穿心肺了。
丁壹挑挑眉,直接转动箱子。
箱子很轻,里面只放了一个牛皮笔记本。
她有些惊喜地扬起嘴角,心心念念的文字资料原来就在这里。
看来她这运气也没有表现出来的这么怎么这么差嘛。
笔记本的表面很柔软,本子不厚,约莫百来页。
丁壹拿着本子,拉过一张儿童椅坐在被月光铺满的窗前,翘起腿。
扉页右下角写着本子主人的名字——
纳迪娅。
虽然只有这一个名字,但并不难猜纳迪娅的身份。
本子里记录的是纳迪娅的日子。
(ps:日记里所有时间纯架空,随手选的数字,不对应真实历史的任何时代)
(pps:进入到副本后,所有的文字都会自动翻译成阅读者的母语,所以即便是使用不同语言的人看同一份资料,都不会有任何的阅读障碍~)
221年5月6号
今天我见到了父母经常在我面前提到的小阿克曼先生,他似乎与他傲慢古板的父亲不同,说话时温柔绅士,与我对视时总会红着脸仓皇地转移视线。
他比我想象的要有趣得多。
...
221年5月12号
......
阿克曼实在太容易害羞!今天不过只是在递茶杯的时候不小心碰到了手指,他竟然突然站了起来,胡言乱语着要去找父亲说点事情,走的时候还差点撞到花园里的雕塑。
他实在太可爱了,等他下次来的时候我一定要向他推荐我喜欢的书。
...
221年5月14号
没想到爱德华竟然比我大五岁,我还以为我们会是同岁。