当前位置:笔趣阁>网游小说>诸天万界之大拯救> 第八十五章 上门
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第八十五章 上门(2 / 2)

“哈哈。”

周建辉朗声一笑:“尔军老师真是谦虚,业内的制作人,谁不知道,尔军老师出品,必属精品!”

“我相信,英文歌也是如此。”

紧接着,双方又是一番商业互吹,然后,周建辉嘱咐助手,把他办公室的音响设备给搬过来。

不一会儿,两个男职业将一台雅马哈音响抬到了会客室。

既然要听,那肯定要用好的设备,随身听什么的,只能听个响,其中的细节,根本显露不出来。

经过一番调试,工作人员将录制好的母带放入了设备中。

按下开机键,背景音乐缓缓响起。

前奏部分是钢琴伴奏,很是简短,然后是一阵鼓点,在鼓声响起了那一刻,沈淼淼的歌声随之响起。

“Passion is sweet

激情是甜蜜的

Love makes weak

爱却带来脆弱

You said you cherished freedom

你曾说自由至上……”

虽然周建辉是头一次听沈淼淼演绎英文歌,但每个歌手都有属于自己的音色,熟悉的人,闭着眼睛只听声音,也能认出歌手的身份。

而沈淼淼作为华纳旗下最火的华人艺人,周建辉对她的声音,已经熟到不能在熟的地步。

随着歌曲的放送,周建辉慢慢闭上了眼睛。

英文,他当然是懂得,不仅懂,还很熟练,只是,他的英文发音多多少少有点口音问题。

只见周建辉闭着眼睛,手指搭在桌面上,随着音符的跳动,不停地叩击着。

尔军老师的作品,一如既往的优秀啊!

这首歌的编曲,做的太棒了!

旋律很抓耳,倒是歌词部分,写得有点太过直白。

不过,考虑到这是一首英文歌,周建辉也就没多想,因为英文和中文是两种不同体系的文字。

举个简单的例子,像传统道家学说里的,‘阴、阳’、‘太极’之类的词,欧美人看到多半会一脸懵逼。

还有夏练三伏,冬练三九,英文翻译基本是直译,三伏,可以直译为‘dog days’,但三九就找不到对应的单词。

或者说,即便找到了,外国人也难以理解‘三九’的意思,更别说理解这句话的本意。

如果准确的表达,英文翻译大概会是‘Persist every day’,即每天坚持。

但这么翻译,完全表达不了其中的美感。

因此,中文中的很多寓意是独属于华夏人的浪漫。

中文更讲究主观,同样一句话,可以衍生出好几种不同的意思。

而在英文中,讲究的是客观,是直白。

华夏人的含蓄,欧美人的直白,单单在文字上就能体现出来。

上一页 目录 +书签 下一章