阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第125章 大赛车(2 / 2)

安托瓦内特坐上这样摇摇晃晃的马车,兴奋极了,高兴极了,而坐在她旁边的我却开始感到恶心,只好中途停下马车,在草丛中使劲倒车。 ..

这是我第一次在车上生病并以倒车告终。

后来担心的安托瓦内特照顾了我,认为这辆马车不适合我,所以我决定把它陈列在车库里。

(我再也不会乘坐这辆华丽但不舒服的马车了!我再也不会乘坐它了!我最好在农场道路上开一辆轻型卡车!)

从那时起,我有了一辆带有悬挂功能以抑制振动的新车厢。

全国各地都有制造马车的工匠,但最好以抑制振动的方式制造这些车辆。

虽然是马车,但也不至于像骑马那样摇晃吧!

新建的马车外表是黑色,优雅,但内部却被漆成红色,从外面看并没有太华丽的感觉。

因为如果你经营一辆非常显眼的马车,人们就会发现。

即使没有社交网络,此类谣言也能很快传播。

更何况,如果一个平民看到一辆镀金的马车在城里奔驰,而且又华丽又花了不少钱,会作何感想呢?

我们必须考虑这些事情。

除必要外,没有添加任何外部装饰。

它看起来像是英国王室使用的马车,但与它的外观相反,这款车型的乘坐起来极其舒适。

“我已经很久没有能够在这样的马车里放松了。”

「是啊……发生了很多事情……非常感谢你,安托瓦内特。马车的晃动还好吗?」

“是啊!比之前的车厢乘坐起来舒服多了!晃动没有以前那么大了……这车厢是新造的吗?”

“不,我在车轮上安装了一个新装置来抑制振动……如果晃动太多,你会生病……这可能对你的健康有好处,但每小时大约需要 10 分钟。如果你别休息了,屁股会痛的……”

比骑马还难...

车厢配备了悬挂功能,可减少振动,因此乘坐非常舒适。

它有一种稳定感,就好像你在豪华轿车一样的豪华车里放松。

即使我坐在里面,我也感觉不到任何震动,所以这辆新车厢比我以前用过的要好。

内部没有摆脱华丽的外观,而是在椅子上安装了舒适的垫子,因此振动非常好,即使您坐在椅子上也不会注意到它们。

这趟车比我和安托瓦内特以及兰巴勒公爵夫人微服私访巴黎时乘坐的马车舒服多了。

即使在摇晃的车厢里也能感到安全,这真是太好了。

该公司之所以能够开发这些悬架功能,是因为它拥有由法国科学院成员设计和开发的产品。

这确实是科学技术发展的成果。

耶,路易十六!你的科学技能将会提高!

上一页 目录 +书签 下一章