《临皋亭三》
诗人:“离开那些彷徨者,那些无所事事的流浪汉”。
对于这我思的令人愁眉,恰恰在它的被解开之后。
仿佛人在于对这思维于新而旧,语言上面的表达
是如何的?他说,那些没有命运这世界背景的人
儿,流浪汉和彷徨者,为何意味着你在我的面前,
作为证明的不言而喻而需要,你因为说话而有更多
语言要说呢。多么希望,这例子永葆青春和有效:
不再而有力上面的那男人,粗狂身体,两瓣胡须。
急促的脚步,一直深入前面谷仓,才最终停下。
流浪汉,潜移默化之外的潜移默化的,语言之中
的近邻。流浪汉们在你这个人儿的心里如此存在,
像是正一点点建立准则,当道德的约束与挽救性,
当你对此轻斥的时候恰恰就是那深陷其中的人儿。
你正越陷越深,我甚至可以在躲避远远的地方,
窗户宽大,天空湛蓝的,一眼就看到你:纳博科夫
说“我时而匍匐离去”(他就像一个造字者的直系
亲属的后代,微末的原因于不足道上面,为逆反
时时刻刻的准备,而那思维作为哲学和有效性的
它第一个拦住了我们的去路。),我在东方人的
屏风下面像一个流浪汉,乞丐,他呼吸于巴黎的
香甜的空气:“时而站起”,仿佛看到未来解构主义
而退缩,并因此对它热情欢迎。越陷越深,人的
在诗歌上面的表达,仿佛是他的可以去拯救,我
也不会在他一只手的伸出来那里,寻找得到宝藏:
是否这些我和他共同指着的一个词语,透明玻璃
门两边,是截然相反。终于飞翔的纳博科夫并不是