回到地窖,斯内普坐到沙发上,缓慢的将口袋里捂得温热的玉佩拿出来,不断用指腹摩挲。
他曾想过,把玉佩存放起来,可少年的声音不断的响彻在耳边,让他一定要随身携带。
玉佩质地细腻,拿在手上手感很好,雕刻的龙纹并不锋利,棱角反而被打磨得圆润光滑,并不会刺手。
这里面,有少年的一道分身。
似乎是想到了什么,斯内普离开沙发,走向卧室。
他从枕头下摸出一个香囊,在昏暗的灯光下,香囊底部的文字呈现在眼前。
或许他需要一个可以翻译华夏语言的人。
————
即将放假的霍格沃兹发生了很多事情,好像波特在的每一个学期都不平静。
送走所有小巫师,斯内普离霍格沃兹,第一次去了麻瓜界的翻译馆。
冷着脸出示了预约条,服务员带着他推开了一间办公室。
办公室里坐着一位大抵四五十岁的华夏男人,穿着西装,打理得很周正。
他看到斯内普的时候第一个想法是有人来踢馆了,毕竟他的表情看起来格外阴沉。
直到斯内普把一个香囊递到他面前,男人的表情才得以舒展,接过香囊时还有意打趣:“先生的爱人是华夏人吧?”
一大早就被迫处理小巫师离校事宜,送完人就直奔这里,斯内普的心情实在不是很好,所以在听到这个人口里几近胡说的话毫不留情的否认。
“不是。”
男人盯着他看了一会,恍然大悟的点点头,改了口:“明白了,还在追求。”
斯内普坐到对面,表情严肃:“你在胡说些什么?”
男人怔了一下,似乎没想到他的反应会这么大,翻看了一下手中的香囊,目光落在最下面勾勒的文字上。
男人突然笑了笑,将香囊摆在桌面上,说出自己的见解。
“先生是英国人,或许不太清楚,在我们华夏,香囊常被用作互相之间表达爱意的信物。”
这下轮到斯内普怔住了,然后立马反驳。
“只是普通礼物。”
男人似乎预判到了他会反驳,当即心里为送香囊的人默哀了半秒,看起来这个先生不太好追啊。
不过他不介意给自己的同胞来点助攻。
“好吧,”男人轻笑着指向荷包下面的文字,“那我给您翻译一下这段话?”
斯内普觉得这个翻译官不太靠谱,但来都来了,为了不浪费时间再去找新的人,他点了点头。