[笔趣阁]:bqge9. c o m 一秒记住!
书稿写得越来越厚,顾从卿没想着拿去出版,只打算等写完了,装订成一本厚厚的册子,作为海婴的生日礼物。
他知道,这个属于华国小巫师的故事,或许不会像《大国崛起》那样被人热议,但对海婴来说,却是独一份的宝藏。
里面有她熟悉的胡同、槐树,有她认识的“李哈利”,更有爸爸一笔一划写进去的爱。
有天晚上,海婴听完新写的章节,突然搂着顾从卿的脖子说:“爸爸,你就是我的邓校长!”
顾从卿愣了一下,随即笑了,心里比听到任何的夸赞都要暖。
最动人的魔法,从来都藏在身边的时光里。
把《哈利·波特》的故事彻底汉化,远比顾从卿最初想的要复杂。
不只是换个人名、改个地名那么简单,得让魔法逻辑融进华国的文化肌理里。
比如把“厄里斯魔镜”改成“照心镜”,镜中映出的不是欲望,而是藏在心底的牵挂。
把“魁地奇世界杯”变成“竹马戏大赛”,赛场设在云雾缭绕的黄山之巅,裁判是会掐算时辰的老道士。
他前前后后改了十几遍,光“青云书院”的校规就琢磨了三天,既要保留魔法世界的奇幻感,又得透着中式书院的规矩与温情。
这一个多月里,他办公室的台灯常常亮到深夜,案头堆着的史料和笔记越来越厚。
有时写到兴头上,会突然想起海婴说的“让纸鸢带着信飞”,就赶紧在稿纸上添一笔:魔法书院的入学通知书,是画着青鸟的宣纸,遇风就化作真鸟,衔着信钻进胡同深处。
等终于敲下最后一个句号时,窗外的槐树上已经挂起了零星的灯笼——快过年了。
第一本《李哈利的魔法之旅与魔法石》的手稿,被他仔细装订好,封面上用毛笔写了书名,旁边画了个小小的月牙印,正是故事里李哈利额头上的标记。
他没多犹豫,直接联系了出版《大国崛起》的那家出版社,编辑收到手稿时还有些惊讶:“顾副司长这是跨界到儿童文学了?”
顾从卿笑着说:“给我家孩子写的,顺手整理出来,看看能不能印几本。”
真正让编辑眼前一亮的,是书稿里那股鲜活的“中式魔法”——青云书院的藏书阁里,古籍会自己翻身。
炼丹房的药炉会哼着小调。
“这故事有咱自己的味道,”编辑翻着稿子赞道,“孩子们肯定喜欢。”
付印前,顾从卿特意在扉页上写下一行字:“送给我的女儿海婴,愿你永远徜徉在奇幻的海洋里,保持童心。”
笔锋比写《大国崛起》时柔和了许多,带着点不轻易示人的温柔。
等样书寄到家里时,海婴正趴在桌上写春联,看见爸爸手里的新书,立刻扔下毛笔扑过来。
“是李哈利!”他抱着书翻到扉页,指着自己的名字,小脸上满是惊喜,“爸爸写了我的名字!”
顾从卿蹲下来,看着她小心翼翼地摸着书页,忽然觉得这一个多月的熬夜都值了。
比起那些关于大国兴衰的论述,这本写给女儿的童话,或许才是他最想留下的东西。
在坚硬的现实之外,总要给孩子留一片能做梦的地方,让她相信,胡同里藏着魔法,善良能战胜邪恶,而爸爸的爱,会像故事里的照心镜一样,永远映着她的样子。
窗外的鞭炮声隐隐传来,年味越来越浓。
海婴抱着书跑到院子里,大声宣布:“我有李哈利的书啦!”
顾从卿站在门口看着她,心里暖暖的——这个年,有新书作伴,有女儿的笑声,足够了。
顾从卿本来是没打算出版的,就想着印几本给海婴做纪念做新年礼物。
但出版社的主编看了之后非要出版,顾从卿也就同意了。
《李哈利的魔法之旅》出版时,顾从卿心里其实没抱太多期待。
毕竟这类融合了中式奇幻与儿童冒险的故事,之前市面上从未有过,他总担心会不会“水土不服”。
他甚至跟编辑说:“不用特意宣传,印个几千册,给海婴留个纪念就行。”
出版社倒是赶在年前加了把劲,排版、印刷、上架,一路紧凑赶工,就想赶在孩子们放寒假时面市。
谁也没料到,这书竟像被施了魔法似的,上架没几天就卖断了货。
ℬⓆ𝐺e 9.𝒞o𝓜