索科夫离开朱可夫的办公室之前,又想起了被关在地下室里的替身,便停下脚步问道:“元帅同志,我想问问,关在地下室里的人,您打算如何处置?”
对于索科夫的这个问题,朱可夫并没有回答,而是摆摆手说:“从现在开始,此人的生死与你我没有任何的关系,如何处置他,自然由接替我职务的索科洛夫斯基大将来决定。”
索科夫没有说话,但心里却很明白,恐怕用不了多长时间,被严密关押的替身就会人间蒸发。但那人的生死与自己何干,还是少管闲事为妙,他抬手向朱可夫敬了一个礼,转身迈步走出了办公室。
从司令部回到酒店,索科夫就把自己关在房间里,双耳不闻窗外事,一心忙着写小说。
不知不觉,天黑了下来,屋里的光线让索科夫有些看不清纸上的文字,他才停下手里的笔,抬手看了看时间,已经是傍晚六点,一天没吃饭,肚子已经饿得咕咕叫。他整理了一下桌上的手稿,放好后走出房间,准备去餐厅里吃晚餐。
谁知刚走到了大厅,就看见三个熟悉的人影,不但有霍森菲尔、恩斯特还有拜尔,他见状连忙走了过去。
“将军同志,”三人见索科夫朝自己走过来,连忙原地立正,抬手向他敬礼。
索科夫抬手还礼后,好奇地问:“你们怎么来了。”
“将军同志,”三人中唯一懂俄语的恩斯特开口说道:“您帮着我表兄找回了妻子和孩子,他是特意前来感谢您的。”
索科夫听后摆摆手:“上尉,如果要谢的话,你还是谢拜尔警官吧。我们在纽伦堡期间,一直是他和他的儿子佐尔达在四处打听你妻子的下落,如果没有他们父子,要找到你的妻子和孩子,恐怕不是一件容易的事情。”
“将军同志,我已经向他表示过感谢了。”霍森菲尔说道:“但没有您带他去纽伦堡,恐怕我也没有机会见到雷奥尼和孩子,因此得知您回了柏林之后,我是特意前来感谢您的。”
“大家都这么熟悉了,客套话就不必说了。”索科夫问三人:“吃过晚餐没有?”
三人摇摇头,表示还没有吃过晚餐。
“正好,我要去餐厅吃晚餐,你们就一起吧。”
索科夫带着三人来到餐厅,立即有服务员迎上来,客气地问:“将军同志,不知您今晚打算吃点什么?”
“就按照我平时的菜单,来上四份。”